文狐网

新诗

首页 > 诗歌 > 现代诗歌 > 新诗

一棵树的重生(中英文诗歌)

作者:甘红      进入个人主页      阅读:37512      更新:2022-07-20


       树轰然倒下,和着阳光
       年轮咽下最后一抹风
       定格成死亡的僵硬

 

       地震,洪水,泥石流掩埋的世界
       树在高压,窒息中碳化成木乃伊
       暗黑千年的骨骼却得以重生

 

       刀斧虫蚁和霉菌的伤害
       异化出钢铁疤痕之花
       东方神木横空出世

 

       树不死,年轮的魂灵附于桌椅板凳
       千刀万剐的树干化身
       成艺术品,盆景,沉香,辗转红尘

 

       一切就这样结束了吗
       死去活来的树,腐朽也是重生
       东升西落的日,日日不同
      (2022-07-17)

 

The rebirth of a tree
----By Hong Gan

 

       The tree crashed down, and being bathed in the sun,
       the tree ring swallowed the last touch of wind,
       frozen into the death rigidity

 

       Earthquakes, floods, mudslides buried the world 
       The tree was mummified under high pressure and suffocation
       whose bones were reborn in the darkness after thousands of years 

 

       All hurt from the axe,insects and mold 
       was dissimilated into beautiful scars like the steel flowers
       The Oriental sacred wood was released from imprisonment one day

 

       A tree does not die,growth rings of the soul attached to tables, chairs and benches
       The body is chopped and carved over and over again
       which is transformed into a work of art, bonsai and eaglewood,roaming around the world of mortals

 

       Is this how it ends?
       Existing between life and death, the tree’s decay can also be rebirth
       The Sun rises in the east and sets in the west, which is different every day though
         (July 20,2022)

上一篇:养父
评论信息
我要点评