文狐网

新诗

首页 > 诗歌 > 现代诗歌 > 新诗

风与树的快乐(中英文诗歌)

作者:甘红      进入个人主页      阅读:34054      更新:2022-04-16


       如果没有树,山就没有年轮
       没有年轮,风该如何生根
       每一缕风都要拥抱摇曳的枝叶
       婆娑着站上树巅
       清点着山的年轮

 

       你听,树摇风动间
       一颗梧桐开出满树凤凰
       一树流苏开出一片蓝天白云
       要如何理解风与树纠缠的快乐
       何不试一试像鱼一样游戈水中
        (2022-04-16)


            The joy of the wind and trees
                   --By Hong Gan

        If there is no tree, mountains will have no annual rings
       Thus the wind won’t know how to take root 
       Every wisp of wind embraces the swaying branches and leaves,
       whirling to stand on the tree tops
       It is wind that counts the growth rings of the mountains

       Listen! The trees are shaking the wind 
       A Chinese parasol produces a tree of Phoenixes
       A blooming fringe tree burst with a blue sky with white clouds
       How to understand the joy of the tree and wind
       why not try swimming in the water like a fish 

          (April 16,2022)

评论信息
我要点评